31 Jan 2016
U jarku
Nađe ga, tako, jedno jutro neki efendija, hodža, inače Musin komšija, i prijatelj, baš onako "u jarku". I to u momentu kada se Musa taman budio.
Naravno, hodža se dade u lagani, prijateljski vaz...
Musa, jedva dočekavši da ovaj završi učtivo mo uzvrati: "Slušaj ti mene, moj dobri efendijo. Oni koje Bog upućuje su takvi ko ti. A oni koje ti upućuješ, e ti su ti ovakvi ko ja!"
Nemam pojma
Objašnjava Švabo: "Ja mjesečno zaradim 3.000 eura. Hiljadu vratim državi kroz poreze, hiljadu potrošim na sebe i porodicu, a pojma nemam gdje mi ode treća hiljada.
Uzdahnu Japanac, pa se nadoveza: "I kod nas je slično. Ja, doduše, mjesečno zaradim 6.000 eura. Dvije hiljade vratim državi kroz poreze, dvije hiljade potrošim na se i porodicu, a pojma nemam gdje mi ode preostalih dvije hiljade.
U kafani
I - 40 / Sudbina je htjela
Oj, đevojko, ovčja vareniko,
umrijeću, popiti te neću,
a puknuću, poljubit' te neću!
Odgovara lijepa đevojka:
Groš bih dala da ne sretnem plava!
Dva bih dala da me zagrli,
a četiri da me ne poljubi!"
Ipak
smo ušli. Svi Beširevići su još uvijek živi i zdravi. Njihov katun je prilično
daleko odavde.
Ovo
su predstavili kao Zavidež, što je još jednom potvrdilo sve Buljanove
pretpostavke. Objasnili su i zašto je ovdje malo više ljudi, Jeleč ja sav
pogorio, mnogi nisu imali svoje kolibe, tako da su tu većinom izbjeglice, cio
šator u blizini, ali i po kolibama...
Pričao
sam i ja našu priču...
Prije
završetka, pred nas je servirana velika šerpa s mlijekom. Iznesen je i ogroman
hljeb. Crni, baš onakav kakav ja najviše volim. Ovaj je bio još slađi, od nekog
krupnije mljevenog brašna, kao iz domaće vodenice, ako to još postoji.
Smijao
sam se u sebi, razmišljajući kako ću još jednu večeru pamtiti kao - najslađu.
Za razliku od zeljanice i uščulog kajmaka, vareniku sam obožavao. Zato sam u
sebi nekoliko puta ponavljao „Zavidež“, da zapamtim gdje mi se ovo dogodilo.
I - 38 / Jedino što nas je vodilo dalje
Ovčar ovce ispod gore
javi,
pitala ga ostarjela
majka:
„Oj, ovčare, kićena
jabuko,
jesi l' majci ovce napojio?“
„Mila majko, pravo ću
ti kazat':
pola pilo, pola
preskočilo;
Vrag nanese tri l'jepe
djevojke:
najstarija ovce
predvojila,
najmlađa mi pamet
pomjerila!“
Možda
smo se stigli malo nadmudrivati sa snom, ali smo sigurno bili svjesni svake
sekunde kroz koju smo prošli.
Dugo
je vjetar jednako zviždao, pa tek onda počeo jenjavati. Bilo nam je hladno, pa
malo manje... Buljan je, u dužim intervalima, iznova sažaljevao majku, koja je
u toplom i van bilo kakve opasnosti.
Mjehuri,
samo što nam nisu pukli. Inače bi nam bilo žao ustati.
Durao
sam zbog hladnoće, ali i u odlučnosti da s Buljanom ne pričam o stradalim
ovcama. Ja sam siguran da su te tužne scene bile stvarnost, druge sam dileme
imao. Jesam li se na vrijeme povukao, odbio desno, te je to razlog zašto
Buljanove oči nisu stigle gledati što i moje? Ako bih mu ispričao, da li bi mi
povjerovao? Kako bi sve to uticalo na njega?
Plašio
sam se varijante da je neka od ovaca stradala i pred njegovim očima. Ako on ne
želi o tome pričati neću ni ja.
Strahovao
sam od jutra, hoće li opet biti hladno i vjetrovito, može li se dan pretvoriti
u još gore? Kakvi ćemo mi biti, kako podnositi nevolje kojih ne možemo biti
svjesni dok se ne budu pokazivale? Kakvog raspoloženja će biti Buljan, koliko
ovaca nedostaje, hoće li primijetiti razliku? Strahovao sam od jutra, ali i
jedva čekao da dođe.
Ovo malo duše (Živjeti se mora, isto ko i mrijeti)
Tebe je bilo strah priznati,
a mene -
da povjerujem u to.
Zavolio sam te.
Stid zbog prošlosti
bijaše jači od
želje da uzvratim.
Volimo se.
Prežalivši vrijeme koje stiže,
još čekamo
ono koje prolazi.
Ako možeš ti
ostariti sama;
mogu i ja
umirati za tobom!
Hej, jarane, ne rođeni brate
mogu li da budem iskren,
dozvoli mi da primijetim,
shvatićeš,
ako mi još vjeruješ;
dva oca, dvije majke,
a braća smo.
Slični u svemu,
koliko da ostanemo različiti.
Uzeću toliko slobode
da te podsjetim na ono
što više nije važno,
a moglo bi...
Ne bojim se smrti
o sreći sam mašto,
odlazile redom,
nisam pito - zašto?
Volio sam mnoge,
samo za njom čeznem;
ljubav, koje nema,
izgubiti ne smijem.
Odlazim
tako je najbolje za oboje.
"Bože, kako si samo mogao među ljude
spustiti takvu laž!?"
Odlazim, jer
tako je najbolje za tebe.
... neko je, ipak, manje bitan.
Ne, ne odlazim... jer
ne odlaze koji vole!
"Bože ništa se ne razlikuje više -
kao lažna, od
iskrene ljubavi."
29 Jan 2016
I - 36 / Kamenje se pomjeralo
Kad ja pođoh na Bambašu,
na Bembašu, na vodu,
ja povedooh b'jelo janje,
b'jelo janje sa sobom.
Sve od derta i sevdaha,
od tuge i žalosti,
svud sam iš'o, svud sam gled'o,
ne bi l' dragu vidio.
Sve djevojke bembašanke
na kapiji stajahu,
samo moja, mila draga,
na demirli penadžeru.
Ja joj nazvah: "Selam alejk',
selam alejk' djevojče."
Ona meni: "Alejk' selam,
dođ' do veče, dilberče."
Ja ne odoh isto veče,
već ja odoh sutradan.
Drugog dana, moja draga
za drugog se udala.
Prolazeći
pored koza primijetio sam da me zbunjeno gledaju. Pomilovao sam onu koja je
bila najbliža, pa rukom dao Buljanu znak da i on može krenuti.
Povremeno
sam se osvrtao i pratio raspoloženje ovaca. Nije bilo problema, Buljan čak nije
ni koristio štap, služio se samo riječima. Činilo mi se da tako više razbija
osjećaj samoće, i potpuno neprotjerano prisustvo blagog osjećaja straha.
Sve
vrijeme, stupanjem na kamenitu stazu, pomno sam pratio markacije. Put je još
bio neugodan, ali nije bilo klizavo kao jutros. Ni jednog momenta nisam sumnjao
kako ću uskoro vidjeti svjetla koja je neku noć vidio i Latif, istina sa
suprotne strane.
Siguran
u sebe, jedino mi je smetala tišina i pomalo sam žalio što sam nas razdvojio.
Makar je jasno da je moralo tako.
Kako
je mrak pritiskao to me obradova Buljanovo povremeno javljanje. Nije bilo nužno
glasom tjerati ovce ali razumio sam Buljana, a i meni je bilo prijatnije.
I - 34 / Mirovanje je opasnije
Prođoh kroz goru, ne
znam kroz koju;
pođoh na vodu, ne znam
na koju.
Sretoh djevojku, ne
znam čija je.
Ja je upitah, neće da
kaže...
„Ja sam djevojka,
neznana momka!“
„A ja sam momak, ružin
pupoljak,
ti si djevojko, ruža
rumena!“
Kada
smo, konačno, imali željeno, očekivao sam zabrinutost na Buljanovom licu. Nije,
međutim, izostajala ni na mom. Bio sam spreman na kritike.
Izgurali
smo stado na mjesto gdje je zakazan sastanak. Dvije grupe, ne tri!
-
Otišli su! – Buljan je požurio sa zaključkom.
-
Nije moguće – hrabrio sam obojicu – vidjeli bi da
nas nema. Zvali bi, ili nas tražili.
I - 32 / Dijelimo se u dvije grupe
Imala sam tri ašika
aleri, zulfino, fesler, aman
bilerum, benum, efendi, aman
Prvi ašik naš kadija
aleri, zulfino, fesler, aman
bilerum, benum, efendi, aman
Drugi ašik kadi'in ćitab
Treći ašik baš jedihnik
Majka daje za jedinka
A ja hoću za ćitaba
Put
je dalje vodio lijevo, suprotno od mjesta noćašnje zasjede. I dovoljno daleko.
Svakako smo i krenuli u susret nepoznatom, opreza nam ne bi smjelo nedostajati.
Pola
sata, koliko smo još imali livadom, iskoristili smo za posljednje dogovore.
Zadržaćemo se samo u obilasku najvisočijih sela, podijeljeni u ne više od dvije
grupe.
Ja
sam se, tek sad, više raspitao o samom Borču. Od Mufa sam saznao da je puno
drugačiji nego sam ga ja zamišljao. Ne jedno selo, njih nekoliko, a svako kao
Trošanj, ili još veće. Prostor na kojem se proteže, s jednog se mjesta ne može
ni sagledati.
Zanimalo
me kako je, onda, tako lako pao. Na to mi pitanje niko ne bi mogao odgovoriti,
ali se Mufo odvažio nagađati. Spomenuo je historijske podatke, od kojih su neki
meni bili nepoznati.
I - 30 / Jedan osjećaj me osvajao
Ko se ono br'jegom šeće,
ko li ono bi?
"Ja sam ona iz šehera.
Suljagina kći!
Imala sam devet ašik'
i malo mi bi!
A kad dođe Smail-beže
i dosta mi bi.
Na glavi mu crven fesić
od tri dukata,
na njemu je mor-dolama
duga do zemlje.
Sevli stasa, tanka pasa,
soja gospodskog!
Dok
smo u grupi, više nego u koloni, kretali se brinom, ćutali smo i razmišljali o
tome šta je ispred nas. S tim da su mene misli vukle nazad, neprespavanoj noći.
Gledao
sam mantil koji jeste bio dijelom već prisušen, i nisam mario što ću putem trpiti
nelagodu preostale vlage na njemu i opasnosti da me to i prehladi, tek sad na
sve gledam pravim očima. Baš je meni ova kiša trebala, pokisao jesam ali zato
noge ponovo osjećam. Svrab je nestao, bar dok planinsko sunce ponovo ne užegne.
Sinoć sam se nadao da ću moći izdurati današnji put, jutros sam u to siguran.
Pred
Komandom nas je čekalo petnaestak mladića. Desetak je bilo naoružano i jašili
su konje, oni bi nam trebali predstavljati obezbjeđenje. I jedni i drugi su
bili zakićeni torbicama ili manjim ruksacima, iz kojih su se širili mirisi
vrelih pogača, mesa, kajmaka, meda... Ti mirisi su se spajali i do nas dopirali
s okusom gorčine.
Neko je izvjestio Majora da smo stigli, pa sam ubrzo imao priliku prvi put u životu vidjeti čovjeka o kojem sam ova dva-tri dana toliko slušao.
Uoči Lejletu 'l Kadra
milostiv budi prema nama
što dosad jedino
za tugu znamo.
Naše su želje najmanje.
Ljepotu i pamet,
sabur i dobrotu,
već si joj dao.
Od zdravlja joj ne uzmi;
ali joj kaži prečicu
ka onome koga
cijeli život traži.
Za sebe, Bože,
još manje ištem:
Ne daj mi da dočekam
njenu sreću!
Zbogom meni
upoznali se.
Zato, valjda,
i ne pamtim taj prvi susret naš.
Zato, valjda,
pamtim sve ostalo:
prvi pogled, prvi osmijeh,
prvu kafu, prvi dodir,
prvu riječ, prvu ćutnju,
prvu svađu, prvi oproštaj...
Zvao sam te Grlica;
I ti mene
zvala si nekako...
Ja sam volio,
ti nisi smjela;
Molila si me da odem,
da ti ne smetam...
Poslušao sam te!
Bježao sam kilometrima daleko...
Oprosti, volio sam te!
pa ne odoh.
Malo je ljudi kao ja
što cijeli život sretni biše;
Sretan bijah prije nje,
još sretniji s njom.
Pitaš me, druže,
otkud ova tuga sada?
Ne krijem je!
ali, jedno još moraš znati:
Poslije nje -
ništa nema što se životom zove...
Ipak,
ja sam jedan od rijetkih
što cijeli život bijah sretan!
I - 28 / Prva ratna lekcija
Kolika noćca noćašnja,
ne mogoh sanka zaspati
od moga jada golema.
Ustadoh, kada napolju
divno kolo je igralo.
U kolu moja divojka.
Od svih je viša i lipša;
Sve moje igre igrala,
sve moje pisme pivala,
u svakoj mene doziva.
6/7. juli 1992.
"Oj, mili Bože, i dragi,
ko bi mi znao kazati
gdje mi je, sada, moj dragi?"
Odolit' srcu ne mogoh,
neg' i ja sađoh u polje,
ali se kolo razmetnu.
Sve leglo drago uz drago,
divojka moja pod ružom.
Kako je tvrdo zaspala,
nit' joj se sniva, nit' misli;
prinesoh na skut divojku,
zagrlih dragu, obljubih!
Nakon
dugo vremena prvi put sam zaspao kao janje. Ali, nije bilo ni sudbine ni
vremena da se naspavam.
U
ono gluho doba noći sručio se na Trebovu silovit pljusak. Za nas, nenaviknute
na planinske ljetne noći, došao je neočekivano. Bez obzira što su predvečer
oblaci upozoravali, očekivali smo, u najgorem slučaju, nekoliko kapi koje bi i
dobro došle - da pokupe prašinu. Ono što nas je diglo iz sna bilo je sve samo
ne to.
Kapi
koje su padale pred ulaz bile su toliko snažne da su se odbijale i
zapljuskivale nas prve na udaru: Aliju, Mufa i mene.
Pokriveni
ničim, pri dodiru s prvim kapima bili smo budni. Sijevalo je, pa smo mogli i
vidjeti. Bilo nam je jasno čemu smo izloženi.
U
prvi mah smo se pokušali spasiti tako, povlačenjem malo u dubinu skloništa.
Nije bilo dovoljno. Mogli smo izbuditi ostale, pa da se svi pomjere. Je li
vrijedno toga? Ionako smo već prilično nakisli, a sad se moglo i trpiti! Samo
da stane...
28 Jan 2016
I - 27 / Prva straža
Dvije seje brata ne
imale,
pa ga viju od bijele
svile.
Struk mu meću drvo
šimširovo,
crne oči – dva draga
kamena,
obrvice – morske
pijavice,
sitne zube – dva niza
bisera.
Zalažu ga medom i
šećerom:
„To nam jedi, pa nam
probesjedi!“
Zbog
problema s nogama nisam mogao brzo ići. Nakon što sam prevalio kosu i pogledom
dopirao do skloništa, vidjevši kako su svi ispred, osjećao sam da to nije samo
zbog ručka. Osjećao sam da mogu propustiti nešto važno, zbog čega sam stisnuo
zube i požurio, koliko mogu, pridružiti se ostalima.
Dok
je miris iz zamišljene kuhinje parao naše nozdrve Sejo je imao način da nam
nekako skrati vrijeme, a činilo mi se da je samo čekao da ja dođem.
-
Imam tri vijesti. Sve su i loše i dobre – nakon kraćeg
gunđanja pojedinaca, ponajprije zbog sveosjetne gladi, odmah je i nastavio – Dobro,
idemo s najmanje lošom: Oblaka se opasno, svi su sigurni da će za dan-dva kiša.
Sklonište baš i nije od tog zaštićeno, tako da ćemo se, vjerovatno, već sutra
seliti. Major nam je obećao onaj veliki šator, što sad služi za smještaj
njegove Komande. Naše će, sigurno, biti da ga postavimo. Drugo: Od večeras se u
logoru uvodi straža. Mi smo dobili jedno stražarsko mjesto, dolje na samom
ulazu. Trebali smo već početi; nema veze, ovo danas ručak kasni, a nije ni
tačno definisano - nego s padom mraka. Ja sam kont'o da je najbolje u neparne
sate da se smjenjujemo, a pošto će se dan pomicati, mislim da je najbolje da
imamo samo po četiri smjene. Tako da će ovi što su od devet, ići malo ranije, a
oni do pet, ostajati dok se ne razvidi. Ima nas dovoljno, jednom u dva-tri dana,
mislim da neće biti naporno.
-
Večera! – pozivao je Latif, nekoliko puta
udarivši kutlačom po loncu, u koji smo više gledali nego i u Seja.
-
Nek idu prvo Asim i Sakib, oni su prvi na straži!
I - 26 / Dobrog borca sedmorica opslužuju
Ćuk sjedi na zelenom
boru,
na zelenom boru, na
kiti javoru.
On sjedi pa se
premišljava,
da li bi dragu zvao
sebi.
„Dođi mi, moja draga
sama!“
Mi
smo bili zadovoljni urađenim. Sem krompira, koliko je ko mogao ponijeti,
donijeli smo i nešto drugog povrća, nekih začina, malo raznog posuđa, a svako
nečim upotpunio svoju oskudnu garderobu.
Major
je imao jednu zamjerku, što nismo tražili da nam se daju konji. Ali mu se
dopalo što smo se svi angažovali. Zahvaljujući tome, pred zemunicom nas je
čekalo prijatno iznenađenje. Naizgled malo, ali u našim očima veoma veliko
stado od šest brava!
Vrijeme
ručku, ili večeri, kako ko već zove taj drugi obrok, svakako je već bilo, ali
mi tek razmišljamo o njemu. Fadil i Smajo su preuzeli obaveze oko klanja i
pripreme janjeta, koje će poslije Latif skuhati u već spremnom loncu.
Sve
to će potrajati. Pošto sam, svakako, imao obavezu vraćanja alata, odlučio sam
usput „vrijeme ubiti“ u Semirovom društvu. Sad želim saznati nešto više o tome
šta se zbivalo na Trebovoj do našeg dolaska.
On
je predložio, a ja nisam imao ništa protiv, da opet prošetamo do one iste kose,
ovaj put samo malo visočije.
Zbog
ljepšeg pogleda. Vidjet ćemo neka od stada na ispaši. A, gdje su stada, tu su i
čobanice.
27 Jan 2016
I - 25 / Rokovnik me najviše obradovao
Mor-dolama al-binjiša
pita:
„Al-binjišu, gdje si
sinoć bio?“
„Mor-dolamo, na svadbi
sam bio!“
„Al-binjišu,što najljepše bi?“
„Mor-dolamo, momci i
djevojke!
Momci srebro, a
djevojke zlato;
Hoće srebro da se
pozlaćuje!“
Divio
sam se onima koji su otišli put Trošnja. Jednako i onima koji su im se
pridružili. Također, i onima koji su posudili puške. Svakako, i onima koji su
željeli ići.
Sve
u cilju izvršenja zadatka koji nam je sudbina predodredila, a mi sami sebi
nametnuli.
Vrijeme
je bilo da i mi, koji smo, iz ovih ili onih razloga, odustali, uradimo nešto
korisno. Prednjačio je Latif.
Još na podjeli doručka pokazao je da možemo,
da imamo snage nadvladati svo zlo koje je prethodno savladalo nas, ali i
zaboraviti sve razlike, koje su bile među nama i koje će se pojavljivati. Svako
je dobio po dva susaka mlijeka i skoro identično parče hljeba. Niko nije
pominjao janjetinu koja je podijeljena samo jednoj grupi! Suđe, koje je većini
sinoć služilo za večeru, besprijekorno je čisto. Voda se već grije, tako će
biti i sa šoljama...
I - 24 / Moramo biti jedinstveni
Zelen' lišće goru kiti,
miris cv'jeća poljem
šara,
a u lugu, sirotan se
tiho s gorom
razgovara:
„I ti imaš majku
svoju,
goro čarna, goro mila,
pa te tvoja dobra
majka
tako l'jepo opremila!
6.juli 1992.
Izvezla je dolamicu,
obukla ti od miline,
išarala tople grudi:
ravna polja i doline!“
I, još d'jete tihim
glasom
čarnoj gori zborit' hoće,
al' uzdahnu gora čarna:
„Oj siroče, oj
siroče!“
Ustali
smo svi u isto vrijeme. Kako bi dočekali jutro koje ponovo miriše samo
prirodom. Bez primjesa krvi, straha, zebnje, slutnje i svega onog što normalnom
čovjeku izgleda nenormalno.
A,
kako svako normalno jutro počinje umivanjem, u manjim grupama smo se spuštali
prema potoku. Najprije Azem, Dževad i Sajo, kako bi što ranije ponovo otišli do
Majora.
Ja
sam išao u društvu Kemure, Fadila i Elka. Već prvi koraci su mi rekli da od mog
odlaska u Trošanj nema ništa. Nazor sam hodao, osjećao sam nepodnošljiv svrab
između nožnih prstiju. Zato sam želio Kemuri zaželiti sreću, s obzirom da sam
od sinoć znao da se Fadilu ne ide.
-
Kemura, čuvaj se. Ja, s ovakvim nogama, ne mogu.
-
Ne idem ni ja!?
-
Daj, ne seri!
-
Nek ide ko hoće – Fadil se ubacio, kao da se
noćas, onako u sebi, još jednom provjeravao – i, nek izvinu svi. Ja sam sve
izgubio, jedino mi je još Elko ost'o. Šta treba, sad da i ja poginem! I da Elko
ostane sam. Nema od tog ništa!
I - 23 / Miris stare čežnje
Kulu gradim, a kamena nemam!
Kulo moja, pjesmom
sagrađena,
čatma ti je suzom
zalivena!
U tebi ću akšam provoditi,
sav ću sevdah tebi
darovati!
Moj
prvi dolazak pred neku od koliba na Trebovoj stvorio je u meni idilična
osjećanja, dosad mi nepoznata, neopravdano protjerana iz mojih gena.
Ranije
sam samo slušao o životu u planinama. Kod nas na Maluši je bilo nekoliko
koliba, ali su kao i selo bile udaljene jedna od druge. Nije mi se to dopadalo.
U
školi sam učio o selima zbijenog i raštrkanog tipa. Ni takvi nazivi mi se nisu
sviđali, ja sam to radije tumačio kao sela prirodnog i neprirodnog tipa. Naše
selo je bilo neprirodnog. Ljudi su kuće pravili, svako na svom imanju. Možda
samo nesvjesno bježeći od drugih... Ako i zbog čega žalim u svom srednjem i
kasnom djetinjstvu, kao i najranijoj mladosti, baš je to. To što se od moje
kuće, odnosno kuće moga oca, nije vidjela niti jedna druga!
I
prije ulaska u kolibu Edhema Poturka bio sam zadivljen ambijentom koji su
stvarale tih desetak koliba, veoma ukusno raspoređenih. Nisu se naslanjale
jedna na drugu, nisu se ni smetale međusobno. Imale su svoju idilu, pa opet,
bile su tako blizu jedna drugoj, koliko da stvore cjelinu u kojoj će do
izražaja doći svaka ta posebnost.
Zajedno su mogli
sudbina ih spoji,
otvori im sreće pute;
Zajedno su mogli,
ali nisu smjeli,
njene oči tugu slute...
On njoj ružu dade,
i potočić mali,
da ga voli - ili pamti...
i, sve svoje nade
u tu ružu stavi;
ljubav će - il život dati!
Ona ružu uze,
njegova je malo,
pa je pred njim nogom zgazi;
još je htjela samo
da mu vidi suze
(bojala se te ljubavi)...
Uvehla je ruža,
presušilo vrelo -
ode žena od čovjeka...
Umrla je duša,
ostalo mu tijelo
Božji poziv da sačeka!
26 Jan 2016
I - 22 / Ako bude imala dimije
Što sam mlada, da sam voda
hladna,
ja bih znala gdje bih izvirala:
Kraj dućana Ahme bazerdžana,
ne bi l' Ahmi žeđa dodijala!
Ne bi li se vodice napio,
ne bi l' mene u vodi popio.
Ne bi li mu na srce panula,
i na srcu ranu učinila.
Uz
sve, jedna priča me posebno zanimala.
Latifu
Odobašiću priđoh tiho, ne bivši siguran da je još raspoložen.
Sve
je ukazivalo da mu je žena ubijena, sinovi od dvije i dvanaest godina
vjerovatno zarobljeni. A, ta njegova žena - Fadila, bila je možda i jedina žena
u selu koja je meni neizmjerno
vjerovala, i podržavala moju i Latifovu ubjeđenost da nam svaki minut
čekanja može značiti jednaku opasnost kao i sami četnici.
Uz
Šeću Barlov, Edhema Barlova i Džema Pekasa, mi smo uporno prizivali donošenje
odluke o neodložnom pokretu i napuštanju sela prije nego se dogodi tragedija.
Latif je, uz sve to, više puta tražio da mu se pridruži još samo jedna
porodica, kako ne bi bilo da je selo zbog njega izgorjelo. Podršku je imao od
Džema, koji je čak naglas razmišljao da bi sam zapalio svoju kuću, ne bi li to
pokrenulo selo. Međutim, prigovarano mu je zbog ledičnosti. A i Šefik mu je
jedne prilike kazao, kao džaba bi je zapalio - opet, niko ne bi napustio selo.
Zika ga je hrabrio: na njegovom mjestu, bez žene i djece, on se sekunde ne bi
razmišljao...
Džemo
nije bio porodičan, a Latif, sam sa svojom porodicom nije htio, znao...
Halalimo jedno drugom
pobijedi nas vrijeme.
Ne stigoh ti ispričati svoju priču.
Ili, ti je ne stiže čuti.
U čemu je razlika?
Znam, draga moja,
ta se priča mogla sabiti
u dvije rečenice.
Vjeruj mi, jedina moja,
za tu, skraćenu verziju,
ja snage ne imadoh.
I zato, jedina,
halalimo jedno drugom.
Ti meni, što snage nemah;
Ja sam tebi, što pusti da
pobijedi nas vrijeme.
Svjetlost daleka
Tumaram kroz tminu
pogleda uprtog
u daljinu.
Ispred mene hodnici od mraka,
s mnoštvom krivina, i prepreka.
Noge mi se o tamu sapliću,
ne boli me
jer
tamo gdje gledaju mi oči
tamo svjetlost neka čudna sija.
Da me život naučio barem
da rođenim očima vjerujem...
Moje oči vide,
a savjest mi kazuje
da svjetlost
tako daleko nije.
Meni je još uvijek draže
o tamu noge saplitati.
O, savjesti,
moja otrovana!
**
O, tmino prokleta,
silom mila i predraga,
ko mi drugi može,
osim mene,
saplitati noge?
Savjest otrovati?
Zar mi majka oči rodi
da me slijepog vode?
Zar i meni suđeno je
da cio život
šejtane
za ahbabe imam,
a meleke upoznam
u džennetu tek?
***
Sabah nikad nije
prije vakta došao...
...a koga tama u naručje prigrli,
kod očiju slijepog učini,
sabah mu je
kao svjetlost dalek.
Noge su mi polomljene,
krvave,
ne osjećam ih,
odavno već moje nisu,
a od tame
niti ih vidim.
Zar da sabah čekam:
da priznam,
sebi samom,
da sam noge polomio?
Neću,
sve dok se tješiti mogu,
dostojanstveno i jadno,
i jedini
vjerovati sebi
da su još
kakve ih zadnji put vidjeh.
****
A sutra,
kad se džennet blaženi
mene dočepa,
u zaborav sve će
već
praodavno pasti,
osim te svjetlosti
koju čedno gledah,
a koju savjest
moja bivša,
prosto što bijaše otuda,
kud ne dadoh
nogama poći,
preziraše.
Ahmetova kćerka
sad na nebu digla?
Ahmetova to je kćerka
za udaju stigla.
Kakva ono zv'jezda sija
k'o da drugih nema?
Stari Ahmet svoju kćerku
za udaju sprema.
Pa me stara majka pita:
"Božija ti vjera,
šta to, sine, c'jele noći,
gledaš sa pendžera?"
"Vidiš, majko, onu zv'jezdu
koja nebo krasi.
Jedino je ona mogla
dušu da mi spasi.
Još će samo noćas
na mom nebu sjati,
jer je stari Ahmet hoće
za bogata dati!"
Ženske oči ne vide (antifeministička)
traži roba, a ne ljubav;
poslije - misli proganja,
što joj život osta dužan?
Za muškarca ljubav je
ono što se jednom daje;
i kad bude ostavljen
on voljeti ne prestaje!
Kada žena zaplače
suzom svojom sve pogodi;
al već sutra spremna je
nekog drugog da zavodi!
A sve boli podnese
srce muško, srce jako;
ženske oči ne vide
da je za njom dušom plako!
I - 20 / Ne treba ništa dodavati
Tri su ptice
lastavice,
jednim glasom pjevale:
„Mladi Salko u
tamnici,
čeka smrtnu presudu.“
Kad na vrata tri
dželata:
„Jesi l' spreman,
smrtniče?“
„Pričekajte tri
dželata,
da se s majkom
halalim!“
„Selam ćeš mi braći,
majko,
neka vino ne piju;
Ja sam, majko, vino
pio,
pa sam baba ubio!“
Ništa
manje uzbuđeni, nego što smo i sami bili, slušali su nas Ramo i Dževad, dok smo
im prepričavali događaje od prije dva dana. Pričali smo naizmjenično,
nadopunjavajući se. Nismo željeli propustiti ni jedan detalj.
Sve
vrijeme, kada su Mufo i Enver preuzimali uloge očevidaca, meni se pogled
zakivao par koraka tu, pored nas. Skršeni bolom i zlom slutnjom, jedan kraj
drugog, sjedjelo je šest Čorba: braća Rašid i Alija, sa svojim sinovima
Remzijom, odnosno Salkom, Salemom i Safetom. I oni bi jedan drugome rado nešto
rekli, ali nisu imali šta.
A
u Ramovim i Dževadovim očima smo primijetili poneku suzu, ali i poglede koji su
nevješto skrivali prijekor. Ti pogledi su govorili ono što su se usta
suzdržavala. Međutim, ništa taj prijekor nije bio jači od našeg samoprijekora,
koji smo po ko zna koji put upućivali u mislima, pitajući se zbog čega, kada smo
već bezbrižno dočekali noć, nismo se povratili u Dubrovnice...
25 Jan 2016
I - 19 / Kad čovjek želi sebe utješiti
Sejdefu majka buđaše:
„Ustani, kćeri moja,
Sejdefo!“
„Zar misliš, majko, da
ja spim;
ja ti se, mlada, s
dušom dijelim.
Zovi mi, majko,
komšije,
i prvo moje gledanje.
Što smo se, majko,
gledali,
u šajku, lađu na
more.“
Mada
sam i sam osjetio kako, prvo zora a zatim i jutro, ulaze u „našu“ baraku, kao
da toga postah svjestan tek kada čuh Nailov glas:
-
Ustajte! Evo, svanulo je.
Za
manje od minut svi smo bili na nogama. Bilo je očito da smo i bili budni, samo
smo čekali da neko pozove.
Nije
nam se tek tako pokazivao vještački osmijeh. Zadovoljstvo što smo poslije svega
ipak živi nije moglo potpuno prikriti brigu za sudbinama ostalih.
Nismo
više toliko umorni da trebamo odugovlačiti. Nije od nas niko tražio da se
zadržavamo zbog toga da bi složili ćebad. Možda je i jutarnje „protezanje“
suvišno. Ipak, sve to smo spontano odradili. Bio je to rezultat naših
unutarnjih nemira, ali i podsvjesni, i prkosni osjećaj da smo noćas završili
epizodu izvlačenja iz sela, spašavanja golih vlastitih života, a da ovim
buđenjem već se počinjemo osjećati borcima!
I - 17 / Čekati, ali i biti spreman
Kolo igra na zelenoj travi,
u tom kolu lijepa Zlatija.
Suncem glavu povezala,
mjesecom se opasala,
zv'jezdama se nakitila.
Na nogama žute mestve,
na rukama belenzuke.
A kakva je l'jepa Zlata:
Sve bi Turke prevjerila,
kaluđere izženila,
digla momke u hajduke.
Kako ne bi to činila;
Kakve su joj obrvice,
valjaju joj Višegrada.
Kakve su joj trepavice,
valjaju joj Carigrada.
Kakve su joj b'jele ruke,
valjaju joj Banja Luke.
Kakve su joj ruse kose,
valjaju joj c'jele Bosne!
Polusvjesno
stanje, u kojem se zatekoh, okrenu me u pravcu odakle je dolazio glas. Još sam
bio na nogama, i jasno vidio figuru čovjeka neuredne brade, i plave uniforme na
sebi.
Ni
sam ne znam kako, bacih se unatraške niz kosu. Ostali su već bili zalegli. Mufo
i Nail su se zabili u plot, dok je Jako, možda zbog poziva za bacanjem puške,
kompletan probio plot. Pogledah i u Mema, čvrsto je stezao pištolj.
Svi
smo čekali šta će se dalje događati. Pritom smo pogledom istraživali prostor
iza, ispitujući mogućnost izvlačenja. U tih desetak sekundi stigli smo se i
zapitati, zbog čega smo pozvani da stanemo a ne odmah pokošeni rafalom. Ličilo
je na zasjedu, ali smo se i nadali.
-
Ko ste? – očigledno isti glas se opet javi.
-
A, ko si ti? – Džemo je smatrao obaveznim da on
odgovori.